تبلیغات
IRAN
اضافه كردن به علاقمندی ها
خانگی سازی
ذخیره صفحه
لینك آر اس اس
درباره ما
امیدوارم خواسته هایتان را برآورده کرده باشم
علی رضا زال پور شانزده ساله
ایمیل1:goal.aftabgardon@yahoo.com
ایمیل2:goal.aftabgardon@mihanmail.ir
ایمیل مدیر وبلاگ
موضوعات مطالب
آرشیو مطالب
نظرسنجی
شما عملکرد این وب لاگ را چگونه ارزیابی می کنید؟




نویسندگان
صفحات اضافی
ابر برچسب ها
آمار و امكانات
آخرین بروزرسانی :
تعداد كل مطالب :
تعداد کل نویسندگان :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
بازدید کل :
آخرین بازید از وبلاگ :
  

احمد نوری زاده
ارسال شده توسط alireza zalpour در ساعت ساعت 23 و 27 دقیقه و 37 ثانیه
روی ادامه مطلب کلیک کنید

احمد نوری زاده


خلاصه : احمد نوری زاده در سال 1330 ، در بندر انزلی متولد گردید. از آغاز دوران كودكی با زبان شفاهی ارمنی آشنا شده است . او وقتی وارد دنیای ادبیات شده و سرودن شعر به زبان فارسی را شروع كرد . زبان نوشتاری ارمنی را نیز آموخت . وی بعدا زبان كهن ارمنی را هم در دانشگاه اصفهان و به صورت دانشجوی آزاد نزد آقای خاژاك در گریگوریان ، رئیس دانشكده ارمنی نشین آن زمان ، آموخته است .نوری زاده را باید به دلیل التفات ویژه به تاریخ ، فرهنگ و ادبیات ارمنی به عنوان بنیانگذار « ارمنی شناسی فارسی » قلمداد كرد . او آثار زیادی در آن زمینه تالیف و تدوین كرد ، است . وی در سال 2000 میلادی به پاس زحمات بی دریغ خویش درباره ارمنی پژوهها ، جایزه فرهنگی « گارپیس پاپازیان » را دریافت نمود . اوهمچنین در سال 2001 نیز به مثابه پركارترین ارمنی شناس جهان ، عالی ترین نشان فرهنگی ارمنستان را از روبرت كوچاریان ، رئیس جمهوری آن كشور دریافت كرده است.
گروه : علوم انسانی
رشته : زبان و ادبیات فارسی
گرایش : زبان و ادبیات ارمنی
والدین و انساب : بند
خاطرات کودکی : احمد نوری زاده در كردمحله بندرانزلی به دنیا آمد. این محله از چندین ملیت تشكیل شده بود ، همانند : گیلك ها ، آذری ها ، ارمنی ها ، روس ها ، آشوریها ، و فارس ها . احمد از دوران آغاز كودكی در نتیجه دوستی با دوستان و همبازی های ارمنی تبار خود ، با زبان شفاهی ارمنی آشنا شده است.
تحصیلات رسمی و حرفه ای : احمد نوری زاده از آغاز دوران كودكی با زبان شفاهی ارمنی آشنا شده است . او وقتی وارد دنیای ادبیات شده و سرودن شعر به زبان فارسی را شروع كرد . زبان نوشتاری ارمنی را نیز آموخت . وی بعدا زبان كهن ارمنی را هم در دانشگاه اصفهان و به صورت دانشجوی آزاد نزد آقای خاژاك در گریگوریان ، رئیس دانشكده ارمنی نشین آن زمان ، آموخته است .
سایر فعالیتها و برنامه های روزمره : احمد نوری زاده در حوزه های مختلفی همانند شاعری ، مترجمی ، پژوهشگری و روزنامه نگاری به فعالیت پرداخته است . او تا كنون 12 كتاب تالیف ، تدوین و ترجمه كرده است . برخی از آنها مانند كتاب « صد سال شعر ارمنی » ، در نوع خود بی نظیر و ستودنی است . مقاله های ارمنی شناسی وی در مجله معتبر جهانی به نام « كلاب دیپلماتیك » (club diplomatiaue ) كه در ژنو انتشار می یابد ، به چاپ رسیده است .
آرا و گرایشهای خاص : آقای نوری زاده به عنوان بنیانگذار ارمنی شناسی فارسی در حوزه ادبیات درباره چگونگی گرایش وی به این زبان را اینگونه بیان میكند: "من به مثابه شاعر، مترجم و روزنامه نگار از سال 1348 وارد عرصه ادبیات ایران شده ام. تاكنون بیش از 12 مجلد كتاب حجیم ومفصل ادبی ـ پژوهشی منتشر كرده ام كه با اقبال خوانندگان فارسی زبان مواجه شده است. قریب به دو دهه است كه به زبان ارمنی نیز شعر می سرایم و مجموعه شعرهای ارمنی ام با نام «سلام بر شما ارمنی ها» سال گذشته در ایران منتشر شد كه خوانندگان ارمنی بسیار خوب از آن استقبال كردند و مطبوعات ارمنی زبان دنیا به مثابه مجموعه شعر اولین شاعر غیرارمنی تاریخ كه به زبان ارمنی نیز شعر می سراید از آن بسیار عالی استقبال كردند. من زبان شفاهی ارمنی را از دوران كودكی آموخته ام و بعدها زبان نوشتاری و زبان كهن ارمنی یعنی «گرابار» را نیز فراگرفته ام." وی درباره مشابهت های ادبیات ایران و ارمنستان میگوید: "ملت های ساكن در دو واحد جغرافیایی ایران و ارمنستان دارای هزارها سال سابقه همسایگی و دوستی هستند و بیش از 2700 سال تاریخ مكتوب دوستی و همسایگی دارند. به گواهی تاریخ بیش از قرنها نیز شاهان پارتی تبار اشكانی در ارمنستان حكومت كرده اند. در نتیجه این دوستی و همسایگی بسیار دیرین، ملل ایران و ارمنستان دارای مشابهت های بسیار فرهنگی و اجتماعی هستند. به این صورت كه بسیاری از سنت های متداول نزد ما ایرانیان نزد ارمنی ها نیز یا به همان صورت و یا با اندكی تغییر همچنان متداول است و حتی پس از پذیرش مسیحیت در ارمنستان نیز این سنت ها و آداب وارد مراسم و اعیاد كلیسایی ارمنی شده اند و به حیات خود همچنان ادامه داده اند كه یكی از شاخص ترین آنها همان درندز یا دیارن اندآراج است كه رسمی مانند چهارشنبه سوری ما ایرانی ها است."
جوائز و نشانها : احمد نوری زاده مجموعه شعرهای ارمنی خود را با عنوان « گارپیس پاپازیان » را نیز به خود اختصاص داده است . وی برنده آن جایزه جهانی در سال 2000 میلادی شناخته شد . جایزه فرهنگی « گاپیس پاپازیان » كه یك معتبر ارمنی است ، در سال 1988 میلادی در كشور اتریش بنیان نهاده شد ، و هر ساله به یك شخصیت فرهنگی ـ اجتماعی غیر ارمنی ، كه در زمینه شناساندن فرهنگ و ادبیات ارمنی فعالیت های دامنه داری انجام داده باشد ، تعلق می گیرد. بدان علت این جایزه در سال 2001 میلادی به پاس 30 سال تلاش بی وقفه نوری زاده در زمینه ارمنی شناسی ، به وی تعلق گرفت . نوری زاده در اكتبر سال 2001 میلادی نیز در پایان جلسه اختتامییه كنفرانس بین المللی ترجمه ، كه در آكادمی علوم جمهوری ارمنستان برپاشد ، به مثابه پركاترین ارمنی شناس جهان ، عالی ترین نشان فرهنگی ارمنستان را از روبرت كوچاریان ، رئیس جمهوری آن كشور دریافت كرد .

 

--------------------------------------------------------------------------------
آثار :
    1  آمالیها
      2  باغ سیب ؛ باران
      ویژگی اثر : در این اثر 20 داستان بلند و كوتاه از 15 نویسنده ارمنی به فارسی برگردانده شده است.
3  تاریخ و فرهنگ ارمنستان
      4  ترجمه «باغ سیب، باران و چند داستان دیگر»
      ویژگی اثر : 1378
5  ترجمه آی وطن! آی وطن!
      ویژگی اثر : تالیف هوهانن تومانیان
6  ترجمه رمان آمالیا
      ویژگی اثر : (1380) به قلم ناردوس
7  در گذرگاهان حكایت های آبی
      ویژگی اثر : این اثر ناتمام است.
8  رازقی ها بگذار عطر بفشارند
      9  سلام بر شما ارمنی ها
      10  صد سال شعر ارمنی
      ویژگی اثر : 1370
11  عاشقانه های ارمنی
      ویژگی اثر : این اثر ناتمام است.
12  مجموعه اشعار واراند ، شاعر ارمنی تبار ایرانی
      ویژگی اثر : این اثر ناتمام است
13  یك قرن ادبیات منظوم ارمنی
      ویژگی اثر : 1376


موضوع مطلب : مشاهیر ایرانی,
برچسب ها : www.118ba118.com,